Jak wszyscy doskonale wiedzą, patronem naszej szkoły jest Ludwik Zamenhof – twórca języka esperanto. Najwyższy zatem czas, abyśmy zaczęli naukę tego języka!
Esperanto (osoba mająca nadzieję, w tłum. język międzynarodowy) to najbardziej rozpowszechniony na świecie międzynarodowy język pomocniczy. Jest on używany i ceniony przez setki tysięcy lub nawet miliony ludzi.
Zazwyczaj esperanta używa się̨ do komunikacji z osobami, które mają inny język ojczysty niż̇ my. W takich kontaktach esperanto funkcjonuje jako “język-pomost”, język dodatkowy czy pomocniczy.
Na stronie naszej szkoły regularnie będą zamieszczane tematyczne słówka z danego miesiąca. Zaczynamy od listopada.
Przed Wami pierwsza odsłona naszego szkolnego słownika.
Owocnej nauki!
Słownik listopadowy – Novembra vortaro
Listopad – Novembro
Uroczystość Wszystkich Świętych (1 listopada) – Soleno de ĉiuj sanktuloj [czyt. soleno de cz-iuj sanktuloj]
Dzień wszystkich wiernych zmarłych (tzw. Dzień zaduszny, 2 listopada) – Tago de ĉiuj mortintaj fideluloj [czyt. tago de cz-iuj mortintaj fideluloj]
Cmentarz – Tombejo
Znicz – Fajrujo
Kwiaty – Floroj
Narodowy Dzień Niepodległości – Nacia Sendependeca Tago [czyt. nac-ia sendependeca tago]
Flaga – Flago [czyt. flago]
Biel / Biały – Blanko / Blanka
Czerwień / Czerwony – Ruĝo / Ruĝa [czyt. rudżo / rudża]
Jesień – Aŭtuno [czyt. ałtuno]
Wigilia Bożego Narodzenia — Kristnaska Antaŭvespero [czyt. kristnaska antałwespero]
Święta Bożego Narodzenia — Kristnasko
12 potraw — dek du pladoj
dzieciątko Jezus — Infano Jesuo lub Jesueto
Gwiazdka — Kristnaska Steleto
Św. Mikołaj — Sankta Nikolao
zima — vintro [czyt. wintro]
prezenty — donacoj
choinka — kristnaska arbo
śnieg — neĝo [czyt. nedżo]
Dzień Zamenhofa — Zamenhof-tago (dzień urodzin L.L. Zamenhofa 15 grudnia)
Nowy Rok – Nova Jaro
stary rok – malnova jaro
Święto Trzech Króli – Epifanio
postanowienie noworoczne – novjara rezolucio
ferie – ferioj
karnawał – karnavalo
dzień babci / dziadka – tago de avino/avo
fajerwerki – artfajraĵo
sztuczne ognie – artfajraĵo
Walentynki – Valentena Tago
miłość – amo
serce – koro
Czerwony – ruĝa
róża – rozo
romantyzm – romantikeco
zakochani – geamantoj
dziewczyna – knabino
chłopak – knabo
para – paro
wiosna – printempo
pierwszy dzień wiosny – la unua tago de printempo
dzień kobiet – tago de virinoj
kwiaty – floroj
ciepłe dni – varmaj tagoj
ptaki – birdoj
ogród – ĝardeno [czyt: dżardeno]
zieleń – verdo (jako rzeczownik)
dzień wagarowicza – tago de malĉefado
Wielkanoc – Pasko
Zmartwychwstanie – Resurekto
Prima Aprilis – Aprilŝerco
jajka – ovoj
baranek – safido
koszyczek – korbo
Śmigus Dyngus – Paska Akvoverŝado
zając – leporo
Wielka Sobota – Sankta Sabato
Wielki Piątek – Sankta Vendredo
Majówka – Maja Pikniko
Długi weekend – longa semajnfino
Święto pracy – La Tago de Laboristoj
konstytucja – konstitucio
flaga – flago
kotylion – nacia kokardo
Dzień matki – La Tago de Patrino
mama – panjo (to słowo to zdrobnienie, które tłumaczy się nawet jako mamusia, natomiast podstawowe słowo matka tłumaczone jest jako patrino)
Uroczystość pierwszej komunii – Festo de la Unua Komunio
Wakacje – (someraj) ferioj
Dzień ojca – La tago de patro
Dzień dziecka – La tago de infano
Prezenty – donacoj
Słońce – suno
Truskawki – fragoj
Długie dni – longaj tagoj
Krótkie dni – mallongaj noktoj
Lato – somero